Box 1
Contains 9 Results:
Genesis: as told by Moses, Book One, 1913
The title of this text in Mongolian is: Mosi-yin genesis kemegči nigedüger nom.
This book was published by the British and Foreign Bible Society in Shanghai, China, in 1913.
Songs of Praise, undated
The title of this text in Mongolian is: Maɣtaɣal-un duu.
This book of hymns is unbound and pasted on loose sheets of paper. The handwritten note in Swedish on the front reads "Suitable for string music, No. 6, My soul up."
Calendar, 1927
This calendar is written in Mongolian and Chinese.
Songs of Praise, 1925
The title of this text in Mongolian is: Maɣtaɣal-un duu.
This text was published in 1925 by the Swedish Mongol Mission Press. It was printed at the mission station Hallong Osso, which was in use from 1908 to 1928. This folder contains five copies of the text: one hardcover, one clothbound, and three unbound.
Introduction to the book entitled "Encounters on the Heavenly Way", 1922
A Tale of the General Who Found Bliss, 1926
The title of this text in Mongolian is: Amuɣulang-i oluɣsan jangjün-u ulamjilal.
This text is a Mongolian translation of "The Story of Naaman," published by the Swedish Mongol Mission Press at their mission station in Hallong Osso in 1926. It was likely translated from the Mandarian Chinese version titled "Biography of the General Who Obtained Bliss," written by Irish missionary Charles Frederick Hogg of the China Inland Mission.
Questions & Answers: Book for the Bible School, undated
The title of this text in Mongolian is: Ariɣun surɣaɣuli-yin asaɣuqu öčikü bičig.
This book is a catechism, or a summary of the principles of Christian religion in the form of questions and answers for the instruction of Christians. It was likely translated from a Chinese version.
Illustrated Overview of the World's Situation in the Universe: Volume One, 1918
The title of this text in Mongolian is: Orčilang-tu yirtiecü-yin bayidal-i tobčilan üjegülügsen terigün debter.
This text was written by Tsyben Zhamtsarano and published by the Russian-Mongolian Publishing House in 1918. Altogether, the book consisted of three volumes and was used as a high school textbook in autonomous Outer-Mongolia in 1923.
Biography of the Holy Genghis Khan, 1927
The title of this text in Mongolian is: Boɣda Činggis qaɣan-u čidig.
This text was published in 1927 by the Mongolian Books Office, located in Peking, China. The Mongolian Books Office was owned by Temgetü, a Mongolian citizen of the Republic of China, and operated between 1924 and 1933. The logo of the Mongolian Books Office appears on the back cover of this text.